閱讀時間: 13 分鐘

大約公元50年,保羅和同工在腓立比地區停留 (《使徒行傳》16章),呂底亞和獄卒一家,還有一些當地人都因為他們的見證而改變受洗了。隨後不久,使徒們就起程前往帖撒羅尼迦 (《使徒行傳》17:1),那麼是誰繼續建立腓立比教會門徒的信心成長呢?除了保羅激勵的講道和個別的特殊經歷外,他們還可以怎樣更加認識耶穌?又從何知道神對他們生命的期望呢?
對我們來說,簡單直接。手指輕輕一滑,就有《新舊約全書》在面前,還有五花八門的工具軟件幫助我們了解生與死、耶穌的復活和早期教會的生活。互聯網上提供了眾多的《聖經》譯本、評論講解和靈修資料,帶領我們每天與神同行。那麼,第一世紀的外邦門徒又有甚麼可以依靠呢?最早的《新約》書信,估計是在公元49年左右[1]Ben Witherington III, The New Testament Story(Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2004), 48.寫成的《加拉太書》,並且在各地教會傳閱誦讀。可是,在書信還沒有送達之前,這些早期門徒是如何學習耶穌的生命和教導呢?
讓我們時光倒流,回到腓立比教會成立的初期,尤其是《新約》書信的一言半語還沒有來到之前,門徒從哪兒能學習耶穌的教導呢?本文將提出當時這些外邦基督徒所依靠的憑據,而今天我們從中可以學到的課堂。
《希伯來聖經》普及眾人?
首先,我們要記得早期的猶太基督徒,他們有《希伯來聖經》[2]《希伯來聖經》與基督教《舊約》的分別,在此可找到更多資料:Felix Just, S.J., Ph.D, “Jewish and Christian Bibles: A Comparative Chart”,https://catholic-resources.org/Bible/Heb-Xn-Bibles.htm。成年猶太男子聚居的地方,達到一定人數,就會成立會堂[3]“A synagogue could be formed wherever ten men wanted to organize one.” Everett Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, Second Edition (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1993), 546.,而那些住在會堂附近的歸信者[4]W.E. Nunnally, “Proselytes,” in Eerdmans Dictionary of the Bible, ed. by David Noel Freedman, Allen C. Myers, and Astrid B. Beck (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2000), 1089.,或者像埃提阿伯太監那樣有財力長途前往禮拜的人(《使徒行傳》第8章),有機會聽過《舊約》經文,例如《以賽亞書》53:7,腓利向他傳揚耶穌之前,太監正在思考著這段經文(《使徒行傳》8:32-35)。 此外,彼得在《使徒行傳》第2章[5]Witherington III, The New Testament Story, 6.,也引用了《希伯來聖經》的章節,包括《約珥書》2:28-32和《詩篇》110:1,見證耶穌基督。毫無疑問,使徒和早期門徒在傳揚耶穌時,都會採用《詩篇》和先知的述說,而這些教導必定曾經在散佈各處的猶太會堂裡傳講過。
這是有歷史根據的,可是也引起了其他疑問。依據路加的記載,像腓立比這種歸於羅馬統治的屬地,哪能足夠找到十個猶太人去建立會堂呢?越來越多的外邦人歸信基督,他們是不是都住在有會堂建立的地方?而當地的猶太人歡迎他們進會堂嗎?事實上,《使徒行傳》告訴我們很多猶太人不斷抵擋保羅在各地的福音事工。(見《使徒行傳》17:5-9;17:13-14;18:6;20:3)
口耳相傳的文化
我們細察當時的歷史環境後,又產生了另外一個疑問:假設第一世紀,歸依猶太信仰者和外邦基督徒,都能像女王手下的大臣一樣,明白希伯來和希臘文字,這是否合理?事實恰好相反:近代《新約聖經》研究發現,第一世紀地中海地區的社會往來,大部份都是靠口耳相傳,很可能只有百份之三至五的人有讀寫能力[6]David Rhoads, Joanna Dewey, and Donald Michie, Mark as Story: An Introduction to the Narrative of a Gospel (Minneapolis, Minnesota: Fortress Press, 2012), xii.。另外一個研究也提出,當時在該地區的識字率不到百份之十[7]H. Gamble, “Literacy and Book Culture,” in The Dictionary of New Testament Background (Downers Grove, Illinois: InterVarsity, 2000), 645, found in Ben Witherington III, The New Testament Story (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2004), 6.,大部份第一世紀外邦信徒接受的教育程度,很可能都不如那位太監,也大有可能不會讀寫希臘文,更不會希伯來文。
由於地中海地區的人們是靠口耳相傳互通信息,那麼大部份信眾必須靠聽別人講道,才能知道耶穌的生平事蹟,有可能是在會堂裡,也有可能是在其他地方(記得當時保羅的書信還沒有寫好、分發和在各地教會傳閱)。信息的傳播是靠述說故事或其他能令人好好記住的題裁。《馬可福音》是「口耳相傳的代表作」,有學者曾描述如下:
很明顯馬可寫下的故事,是對往事的回憶,在不同的時間和場合聽到,有可能是在房屋裡,也有可能是在市場上、飯桌前、晚間茶餘飯後,和像會堂一樣的聚集場合中。用現代英語朗讀《馬可福音》,大概需要兩個小時。這對古代的說故事人來講,一點兒也不稀奇,聽的人也不吃力[8]Rhoads, Dewey, and Michie, Mark as Story, xi.。
以上對馬可故事的描述正好說明第一世紀口耳相傳的文化,那時候福音書還沒有寫下來[9]Joel Marcus, “Mark, Gospel of,” in Eerdmans Dictionary of the Bible, ed. by David Noel Freedman et al, 859-861. See this entry for a discussion on when the gospel may have been written.。人們聚集聽取各項信息或事件經過。
《聖經》成書以前的資源,例如:詩歌
總的來說,我們對早期基督徒有以下推測:他們可能曾聽聞《希伯來書》對耶穌的預言;他們可能去過或沒有去過會堂;他們大部份人是文盲,依靠聽聞來獲取信息。
有學者指出,《新約聖經》沒有寫好以前,早期信徒是從不同渠道聽取耶穌基督的教導:「在神聖的基督教經文沒有正式彙集成篇以前,應該有其他信條、詩歌、懺悔文、祈禱文等被記載或留傳下來[10]Witherington III, The New Testament Story, 17.。」事實上,《新約聖經》裡也保存了這些零碎資料。參閱《提摩太前書》3:16 :
大哉,敬虔的奧秘!
無人不以為然,
就是神在肉身顯現,
被聖靈稱義,
被天使看見,被傳於外邦,
被世人信服,被接在榮耀裏。
有人形容這段經文是「早期教會得勝歌詞的小碎片[11]BibleHub, “I Timothy 3:16,” in Ellicott’s Commentary for English Readers, found at https://biblehub.com/commentaries/1_timothy/3-16.htm, accessed February 22, 2023.」;也有人簡單看出這是一首「讚美詩[12]Donald Guthrie, “I Timothy,” in New Bible Commentary, 21stCentury Edition, edited by G.J. Wenham, J.A. Motyer, D.A. Carson, R.T. France (Leicester, England: Inter-Varsity Press, 1994), 1299.」,或「大有可能是早期基督徒信奉的部份教義或詩歌[13]BibleHub, “I Timothy 3:16,” Cambridge Bible for Schools and Colleges, found at https://biblehub.com/commentaries/1_timothy/3-16.htm, accessed February 22, 2023.」。其他在《新約聖經》出現之前,有可能已經寫成或歌唱的篇章,包括《提摩太後書》2:11-13(「這可能是早期經常誦讀的信條[14]C. Michael Patton, “A Short Exegesis of 2 Timothy 2:11-14 – An Early Christian Creed,” found at https://credohouse.org/blog/a-short-exegesis-of-2-timothy-211-14, accessed February 23, 2023. For more discussion, see BibleHub, “2 Timothy 2:11,” found at https://biblehub.com/commentaries/2_timothy/2-11.htm. See also Mark Kiley, “Hymns, Early Christian,” in Eerdmans Dictionary of the Bible, ed. by David Noel Freedman et al, 621-622.)和《腓立比書》2:5-11[15]Witherington III, The New Testament Story, 17.。
因此,在《新約聖經》成書以前,早期基督徒教師可能採用詩歌、禱文或其他類似的材料,傳揚耶穌的生平、受死和復活,牧養歸信基督的門徒。這些材料也可能有部份已經納入《新約》的書卷中。有見第一世紀在地中海地區的人們大都目不識丁,那麼兩千年後的我們觀察歷史的進程,不難明白牢記和傳承信息是非常重要的。
總結
回顧歷史,很多人犧牲性命,使我們今天能夠有神的話語在手。我們是多麼的幸福,不單只有《聖經》,還有一生也讀不完的各種材料幫助我們明白《聖經》。我們(特別是女性)多麼幸運,出生在教育普及的年代。本文簡略探討了第一世紀的門徒是如何聽到傳道人的教導,他們可能是在會堂裡聽講道,也可能是從不同聚會中,口耳相傳,學習耶穌的生平和教導,有可能是故事,也可能是詩歌,節奏押韻,只要能記住就好。當然,我們千萬不要忽略聖靈的感動,不同信徒的見證,就像呂底亞,腓立比的獄卒和無數沒有名字記載的早期門徒一樣,仿效他們的信心。我禱告,今天坐擁這麼多資源而受益匪淺的我們,也能活出與他們相配的生命。
反思以下問題或實踐建議:
- 安排禱告時間,為你一生受過的教育感謝神,也為讓你明白神而擁有過的所有《聖經》和研究經文材料,表達感激。
- 聆聽《新約》其中一卷書信或整本《馬可福音》[16]英語版本在此: https://www.youtube.com/watch?v=rVFQfPTJPq8。可以個別或小組進行。這和你自己一節一節地閱讀,有甚麼分別?
- 我最喜愛的其中一首詩歌是《惟有基督寶血》(“What Can Wash Away My Sin”[17]英語版本在此:https://www.youtube.com/watch?v=ztsJ8Go-3XY)。你呢?有沒有特別喜歡的詩歌?這可能是你獨自邊走邊唱的一首歌,與別人分享這首歌對你的意義。
- 研讀《提摩太前書》3:16;《提摩太後書》2:11-13;《腓立比書》2:5-11,看看有甚麼共同之處?深入研究在《聖經》成書前的早期材料,你可以在《新約》中找到其他經文嗎?
註腳
↑1 | Ben Witherington III, The New Testament Story(Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2004), 48. |
---|---|
↑2 | 《希伯來聖經》與基督教《舊約》的分別,在此可找到更多資料:Felix Just, S.J., Ph.D, “Jewish and Christian Bibles: A Comparative Chart”,https://catholic-resources.org/Bible/Heb-Xn-Bibles.htm |
↑3 | “A synagogue could be formed wherever ten men wanted to organize one.” Everett Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, Second Edition (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1993), 546. |
↑4 | W.E. Nunnally, “Proselytes,” in Eerdmans Dictionary of the Bible, ed. by David Noel Freedman, Allen C. Myers, and Astrid B. Beck (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2000), 1089. |
↑5 | Witherington III, The New Testament Story, 6. |
↑6 | David Rhoads, Joanna Dewey, and Donald Michie, Mark as Story: An Introduction to the Narrative of a Gospel (Minneapolis, Minnesota: Fortress Press, 2012), xii. |
↑7 | H. Gamble, “Literacy and Book Culture,” in The Dictionary of New Testament Background (Downers Grove, Illinois: InterVarsity, 2000), 645, found in Ben Witherington III, The New Testament Story (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2004), 6. |
↑8 | Rhoads, Dewey, and Michie, Mark as Story, xi. |
↑9 | Joel Marcus, “Mark, Gospel of,” in Eerdmans Dictionary of the Bible, ed. by David Noel Freedman et al, 859-861. See this entry for a discussion on when the gospel may have been written. |
↑10 | Witherington III, The New Testament Story, 17. |
↑11 | BibleHub, “I Timothy 3:16,” in Ellicott’s Commentary for English Readers, found at https://biblehub.com/commentaries/1_timothy/3-16.htm, accessed February 22, 2023. |
↑12 | Donald Guthrie, “I Timothy,” in New Bible Commentary, 21stCentury Edition, edited by G.J. Wenham, J.A. Motyer, D.A. Carson, R.T. France (Leicester, England: Inter-Varsity Press, 1994), 1299. |
↑13 | BibleHub, “I Timothy 3:16,” Cambridge Bible for Schools and Colleges, found at https://biblehub.com/commentaries/1_timothy/3-16.htm, accessed February 22, 2023. |
↑14 | C. Michael Patton, “A Short Exegesis of 2 Timothy 2:11-14 – An Early Christian Creed,” found at https://credohouse.org/blog/a-short-exegesis-of-2-timothy-211-14, accessed February 23, 2023. For more discussion, see BibleHub, “2 Timothy 2:11,” found at https://biblehub.com/commentaries/2_timothy/2-11.htm. See also Mark Kiley, “Hymns, Early Christian,” in Eerdmans Dictionary of the Bible, ed. by David Noel Freedman et al, 621-622. |
↑15 | Witherington III, The New Testament Story, 17. |
↑16 | 英語版本在此: https://www.youtube.com/watch?v=rVFQfPTJPq8 |
↑17 | 英語版本在此:https://www.youtube.com/watch?v=ztsJ8Go-3XY |